Luke 22:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А првосвештеници и учитељи закона тражили су начин да убију Исуса, јер су се бојали народа.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Водећи свештеници и зналци Светог писма су тражили прилику да убију Исуса, али су се бојали народа.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Vodeći sveštenici i znalci Svetog pisma su tražili priliku da ubiju Isusa, ali su se bojali naroda.
Serbian Bible (SDS) 1934
И првосвештеници и књижевници гледаху како би га убили; јер су се бојали народа.
Serbian CNZ
Првосвештеници и књижевници су тражили начин како да га убију, али су се бојали народа.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И гледаху главари свештенички и књижевници како би Га убили; али се бојаху народа.
Serbian Latin Version : 1865
I gledahu glavari sveštenički i književnici kako bi ga ubili; ali se bojahu naroda.