Luke 22:51 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А Исус рече: »Доста с тим!« па дотаче оно ухо и зацели га.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус рече: „Доста с тим!“ Затим му је дотакао ухо и излечио га.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus reče: „Dosta s tim!“ Zatim mu je dotakao uho i izlečio ga.
Serbian Bible (SDS) 1934
А Исус одговори и рече: Оставите то! И дохвати се уха и излечи слугу.
Serbian CNZ
Исус пак одговори и рече: „Доста с тим!” Затим дотаче ухо и излечи га.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Исус одговарајући рече: Оставите то. И дохвативши се до уха његовог исцели га.
Serbian Latin Version : 1865
A Isus odgovarajući reče: ostavite to. I dohvativši se do uha njegova iscijeli ga.