Luke 22:55 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када су наложили ватру насред дворишта и сели заједно, и Петар седе међу њих.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад је ватра била наложена насред дворишта, Петар је сео са онима који су ту седели.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad je vatra bila naložena nasred dvorišta, Petar je seo sa onima koji su tu sedeli.
Serbian Bible (SDS) 1934
И кад наложише ватру насред дворишта и сеђаху заједно, сеђаше и Петар међу њима.
Serbian CNZ
Кад су пак наложили ватру насред дворишта и сели заједно, седео је и Петар међу њима.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад они наложише огањ насред двора и сеђаху заједно, и Петар сеђаше међу њима.
Serbian Latin Version : 1865
A kad oni naložiše oganj nasred dvora i sjeđahu zajedno, i Petar sjeđaše među njima.