Luke 22:70 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада сви рекоше: »Ти си, дакле, Син Божији?« »Тако је како кажете: Ја сам«, рече им он.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Они упиташе: „Значи, ти си Син Божији?“ Исус рече: „Ви кажете да сам ја.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Oni upitaše: „Znači, ti si Sin Božiji?“ Isus reče: „Vi kažete da sam ja.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Тада рекоше сви: Ти си, дакле, Син Божји? А он им рече: Ви кажете да сам.
Serbian CNZ
Тада сви рекоше: „Ти си, дакле, Син Божји?” Он им пак рече: „Ви кажете да сам то ја.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Сви пак рекоше: Ти ли си дакле син Божји? А Он им рече: Ви кажете да сам ја.
Serbian Latin Version : 1865
Svi pak rekoše: ti li si dakle sin Božij? A on im reče: vi kažete da sam ja.