Luke 23:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада га Пилат упита: »Јеси ли ти цар Јудеја?« А Исус му одговори: »Тако је како кажеш.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Пилат га упита: „Јеси ли ти Цар јудејски?“ Исус му одговори: „Ти то кажеш.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pilat ga upita: „Jesi li ti Car judejski?“ Isus mu odgovori: „Ti to kažeš.“
Serbian Bible (SDS) 1934
А Пилат га упита: Јеси ли ти цар јудејски? А он му одговори: Ти кажеш.
Serbian CNZ
На то га Пилат упита: „Јеси ли ти цар јудејски?” А он му у одговору рече: „Ти кажеш.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Пилат Га запита: Ти ли си цар јудејски? А Он одговарајући рече му: Ти кажеш.
Serbian Latin Version : 1865
A Pilat ga zapita: ti li si car Judejski? A on odgovarajući reče mu: ti kažeš.