Luke 23:37 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
и говорили: »Ако си цар Јудеја, спаси се!«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Говорили су: „Ако си ти Цар јудејски, спаси самога себе!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Govorili su: „Ako si ti Car judejski, spasi samoga sebe!“
Serbian Bible (SDS) 1934
и говораху: Ако си ти цар јудејски, помози сам себи!
Serbian CNZ
и говорећи: „Спаси самога себе ако си цар јудејски!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И говораху: Ако си ти цар јудејски помози сам себи.
Serbian Latin Version : 1865
I govorahu: ako si ti car Judejski pomozi sam sebi.