Luke 24:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И почевши од Мојсија и свих пророка, објасни им шта је о њему речено у целом Писму.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада им је растумачио оно што је написано о њему у целом Писму, почевши од Мојсија и свих Пророка.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada im je rastumačio ono što je napisano o njemu u celom Pismu, počevši od Mojsija i svih Proroka.
Serbian Bible (SDS) 1934
И, почевши од Мојсија и од свих пророка, разјасни им што је за њега речено у свему писму.
Serbian CNZ
Тада им разјасни шта је о њему писано у свему Писму – почевши од Мојсија и свих пророка.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И почевши од Мојсија и од свих пророка казиваше им шта је за Њега у свему писму.
Serbian Latin Version : 1865
I počevši od Mojsija i od sviju proroka kazivaše im što je za njega u svemu pismu.