Luke 5:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А он се често повлачио на усамљена места и молио се.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али, Исус се повлачио на усамљена места и молио се.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali, Isus se povlačio na usamljena mesta i molio se.
Serbian Bible (SDS) 1934
А он је живео повучено, по пустим местима, и молио се Богу.
Serbian CNZ
А он се повлачио у усамљена места и молио се Богу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Он одлажаше у пустињу и мољаше се Богу.
Serbian Latin Version : 1865
A on odlažaše u pustinju i moljaše se Bogu.