Luke 5:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Дођоше и неки људи носећи на постељи једног одузетога, па покушаше да га унесу и положе пред Исуса.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Уто неки људи на носилима донеше једног одузетог човека. Хтели су да га унесу и положе пред Исуса,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Uto neki ljudi na nosilima doneše jednog oduzetog čoveka. Hteli su da ga unesu i polože pred Isusa,
Serbian Bible (SDS) 1934
И, гле, људи ношаху на одру човека који је био узет, и гледаху да га унесу и метну пред њега.
Serbian CNZ
И, гле, људи донеше на постељи човека који је био одузет, те гледаху да унесу и ставе пред њега.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И гле, људи донесоше на одру човека који беше узет, и тражаху да га унесу и метну преда Њ;
Serbian Latin Version : 1865
I gle, ljudi donesoše na odru čovjeka koji bješe uzet, i tražahu da ga unesu i metnu preda nj;