Luke 5:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када је Исус видео њихову веру, рече: »Човече, опраштају ти се греси.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус, видевши њихову веру, рече: „Пријатељу, опраштају ти се твоји греси!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus, videvši njihovu veru, reče: „Prijatelju, opraštaju ti se tvoji gresi!“
Serbian Bible (SDS) 1934
И кад виде веру њихову, рече: Човече, опраштају ти се греси твоји!
Serbian CNZ
И кад виде њихову веру, рече: „Човече, опраштају ти се твоји греси.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И видевши веру њихову рече му: Човече! Опраштају ти се греси твоји.
Serbian Latin Version : 1865
I vidjevši vjeru njihovu reče mu: čovječe! opraštaju ti se grijesi tvoji.