Luke 6:39 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А исприча им и ову причу: »Може ли слепи да води слепога? Зар неће обојица упасти у јаму?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада им Исус исприча ову причу: „Може ли слепац да води слепца? Неће ли обојица упасти у јаму?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada im Isus ispriča ovu priču: „Može li slepac da vodi slepca? Neće li obojica upasti u jamu?
Serbian Bible (SDS) 1934
А каза им и причу: Зар може слепац слепца водити? Неће ли обојица пасти у јаму?
Serbian CNZ
А каза им и причу: „Може ли слепи да води слепог? Зар неће обојица пасти у јаму?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И каза им причу: Може ли слепац слепца водити? Неће ли оба пасти у јаму?
Serbian Latin Version : 1865
I kaza im priču: može li slijepac slijepca voditi? Neće li obadva pasti u jamu?