Luke 6:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада им Исус рече: »Питам вас: да ли суботом сме да се чини добро или зло, да се живот спасе или убије?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус их онда упита: „Питам вас: да ли је суботом дозвољено чинити добро или зло? Спасити живот или га уништити?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus ih onda upita: „Pitam vas: da li je subotom dozvoljeno činiti dobro ili zlo? Spasiti život ili ga uništiti?“
Serbian Bible (SDS) 1934
И Исус им рече: Питам вас: Ваља ли у суботу добро чинити или зло, живот спасти или погубити -
Serbian CNZ
А Исус им рече: „Питам вас, сме ли се суботом добро чинити или зло, спасти живот или упропастити?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Исус рече им: Да вас запитам: Шта ваља у суботу чинити, добро или зло? Одржати душу или погубити? А они ћутаху.
Serbian Latin Version : 1865
A Isus reče im: da vas zapitam: šta valja u subotu činiti, dobro ili zlo? održati dušu ili pogubiti? A oni mučahu.