Luke 7:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Онда приђе и дотаче сандук, а они који су га носили стадоше. Исус рече: »Младићу, теби говорим: устани.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Онда је пришао мртвачком сандуку и дотакао га. Носиоци стадоше. Тада Исус рече: „Младићу, теби говорим, устани!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Onda je prišao mrtvačkom sanduku i dotakao ga. Nosioci stadoše. Tada Isus reče: „Mladiću, tebi govorim, ustani!“
Serbian Bible (SDS) 1934
И приступи, прихвати за сандук - а носиоци стадоше - и рече: Младићу, теби говорим, устани!
Serbian CNZ
Тада приђе, дотаче мртвачки сандук – носиоци пак стадоше – и рече: „Младићу, теби говорим, устани.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И приступивши прихвати за сандук; а носиоци стадоше, и рече: Момче! Теби говорим, устани.
Serbian Latin Version : 1865
I pristupivši prihvati za sanduk; a nosioci stadoše, i reče: momče! tebi govorim, ustani.