Luke 7:36 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Један фарисеј позва Исуса да једе с њим, па он оде у његову кућу и леже за трпезу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Једном приликом неки фарисеј замоли Исуса да обедује са њим. Исус је дошао у кућу и заузео место за столом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jednom prilikom neki farisej zamoli Isusa da obeduje sa njim. Isus je došao u kuću i zauzeo mesto za stolom.
Serbian Bible (SDS) 1934
А један га фарисеј мољаше да би ручао у њега. И уђе у кућу фарисејеву и леже за трпезу.
Serbian CNZ
Један од фарисеја молио га је да једе с њим; и ушавши у фарисејеву кућу, седе за трпезу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Мољаше Га пак један од фарисеја да би обедовао у њега; и ушавши у кућу фарисејеву седе за трпезу:
Serbian Latin Version : 1865
Moljaše ga pak jedan od fariseja da bi objedovao u njega; i ušavši u kuću farisejevu sjede za trpezu.