Luke 8:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Оно које је пало поред пута су они којима, кад чују, долази ђаво и отима Реч из срца, да не поверују и не спасу се.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Семе које је пало крај пута — то су они који су реч чули, али долази ђаво и односи реч из њиховог срца, да не би поверовали и били спасени.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Seme koje je palo kraj puta — to su oni koji su reč čuli, ali dolazi đavo i odnosi reč iz njihovog srca, da ne bi poverovali i bili spaseni.
Serbian Bible (SDS) 1934
Они крај пута, то су они који су чули; (али) онда долази ђаво и узима реч из срца њихова, да не би веровали и спасли се.
Serbian CNZ
Они крај пута – ти су они који су чули; после долази ђаво и узима реч из њиховог срца да не поверују и не спасу се.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А које је крај пута то су они који слушају, али потом долази ђаво, и узима реч из срца њиховог, да не верују и да се не спасу.
Serbian Latin Version : 1865
A koje je kraj puta to su oni koji slušaju, ali potom dolazi đavo, i uzima riječ iz srca njihovoga, da ne vjeruju i da se ne spasu.