Luke 8:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Оно које је пало у трње су они који чују, али заокупљени животним бригама, богатством и уживањима, бивају угушени, па не донесу зрео плод.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Семе које је пало међу трње — то су они који слушају реч, али их бриге, богатство и животна задовољства постепено гуше, те не доносе зрео род.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Seme koje je palo među trnje — to su oni koji slušaju reč, ali ih brige, bogatstvo i životna zadovoljstva postepeno guše, te ne donose zreo rod.
Serbian Bible (SDS) 1934
Које у трње паде, то су они који су чули, али их у животу угуше бриге, богатство и сласти живота и не доносе зрела рода.
Serbian CNZ
Семе које је пало у трње – ти су чули, али их током живота угуше бриге, и богатство, и животна уживања, те не доносе зрела рода.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А које у трње паде, то су они који слушају, и отишавши, од бриге и богатства и сласти овог живота загуше се, и род не сазри.
Serbian Latin Version : 1865
A koje u trnje pade to su oni koji slušaju, i otišavši od brige i bogatstva i slasti ovoga života zaguše se, i rod ne sazri.