Luke 8:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зато му јавише: »Твоја мајка и браћа стоје напољу и желе да те виде.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јавили су му: „Ту напољу су твоја мајка и твоја браћа и хоће да те виде.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Javili su mu: „Tu napolju su tvoja majka i tvoja braća i hoće da te vide.“
Serbian Bible (SDS) 1934
И јавише му: Мати твоја и браћа твоја стоје напољу и хоће да те виде.
Serbian CNZ
И јавише му: „Твоја мајка и твоја браћа стоје напољу и желе да те виде.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И јавише Му говорећи: Мати Твоја и браћа Твоја стоје напољу, хоће да Те виде.
Serbian Latin Version : 1865
I javiše mu govoreći: mati tvoja i braća tvoja stoje napolju, hoće da te vide.