Luke 8:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
сав народ герасинског краја замоли Исуса да оде од њих, јер их је обузео силан страх. Тако он уђе у чамац и врати се.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Становници из читавог гедаринског краја су га молили да оде, јер су се веома уплашили. Исус уђе у бродић и врати се.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Stanovnici iz čitavog gedarinskog kraja su ga molili da ode, jer su se veoma uplašili. Isus uđe u brodić i vrati se.
Serbian Bible (SDS) 1934
И замоли га сав народ из околине герасинске, да оде од њих, јер се беху јако уплашили. А он уђе у чамац и отиде натраг.
Serbian CNZ
И замоли га сав народ гергесинске околине да оде од њих, јер их је обузео велики страх; он пак уђе у чамац и врати се.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И моли Га сав народ из околине гадаринске да иде од њих; јер се беху врло уплашили. А Он уђе у лађу и отиде натраг.
Serbian Latin Version : 1865
I moli ga sav narod iz okoline Gadarinske da ide od njih; jer se bijahu vrlo uplašili. A on uljeze u lađu i otide natrag.