Luke 8:38 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А човек из кога су изашли демони замоли га да иде с њим, али Исус га отпусти, говорећи:
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А човек, из кога су изашли зли духови, замолио га је да остане са њим, али га је Исус отпремио, рекавши:
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A čovek, iz koga su izašli zli duhovi, zamolio ga je da ostane sa njim, ali ga je Isus otpremio, rekavši:
Serbian Bible (SDS) 1934
А човек из кога изиђоше демони, мољаше га да би био с њим. Али он га отпусти и рече:
Serbian CNZ
А човек из кога су изашли демони молио га је да остане с њим, али га он отпусти и рече:
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Човек, пак, из кога изиђоше ђаволи мољаше да би с Њим био; али га Исус отпусти говорећи:
Serbian Latin Version : 1865
Čovjek pak iz koga iziđoše đavoli moljaše da bi s njim bio; ali ga Isus otpusti govoreći: