Luke 8:49 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Док је он то говорио, дође један из дома старешине синагоге и рече: »Кћи ти је умрла. Немој више да мучиш учитеља.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Док је он још говорио, неко дође из куће Јаира, старешине синагоге, и рече Јаиру: „Твоја ћерка је умрла, не мучи више учитеља.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Dok je on još govorio, neko dođe iz kuće Jaira, starešine sinagoge, i reče Jairu: „Tvoja ćerka je umrla, ne muči više učitelja.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Док он још говораше, дође неко из куће архисинагогове и рече: Твоја је кћи умрла, не труди више учитеља.
Serbian CNZ
Док је он још говорио, дође неко из старешинине куће и рече: „Умрла ти је кћи, немој више да мучиш учитеља.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Док Он још говораше, дође неко од куће старешине зборничког говорећи му: Умре кћи твоја, не труди учитеља.
Serbian Latin Version : 1865
Dok on još govoraše dođe neko od kuće starješine zborničkoga govoreći mu: umrije kći tvoja, ne trudi učitelja.