Luke 9:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он им тада рече: »А шта ви кажете, ко сам ја?« »Божији Христос«, одговори Петар.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус их упита: „А шта ви кажете: ко сам ја?“ Петар одговори: „ Ти си Христос Божији.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus ih upita: „A šta vi kažete: ko sam ja?“ Petar odgovori: „ Ti si Hristos Božiji.“
Serbian Bible (SDS) 1934
И рече им: А шта ви велите, ко сам ја - А Петар одговори: Месија Божји.
Serbian CNZ
Тада им рече: „А ви шта кажете! Ко сам ја?” На то Петар одговори: „Христос Божји.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Он им рече: А ви шта мислите ко сам ја? А Петар одговарајући рече: Христос Божји.
Serbian Latin Version : 1865
A on im reče: a vi šta mislite ko sam ja? A Petar odgovarajući reče: Hristos Božij.