Luke 9:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Шта вреди човеку ако добије цео свет, а самог себе уништи или себи науди.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Шта вреди човеку да задобије и сав свет, а самога себе изгуби или себи науди?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Šta vredi čoveku da zadobije i sav svet, a samoga sebe izgubi ili sebi naudi?
Serbian Bible (SDS) 1934
Јер шта вреди човеку да придобије сав свет, а себе изгуби или себи науди?
Serbian CNZ
Јер какву корист има човек кад задобије сав свет, а самога себе упропасти или науди?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер какву ће корист имати човек ако сав свет придобије, а себе изгуби или себи науди?
Serbian Latin Version : 1865
Jer kaku će korist imati čovjek ako sav svijet pridobije a sebe izgubi ili sebi naudi?