Luke 9:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Истину вам кажем: неки који овде стоје неће окусити смрт док не виде Божије царство.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Заиста вам кажем: међу онима који стоје овде има неких који неће искусити смрт док не виде Царство Божије.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zaista vam kažem: među onima koji stoje ovde ima nekih koji neće iskusiti smrt dok ne vide Carstvo Božije.“
Serbian Bible (SDS) 1934
А истину вам кажем: Има неких међу овима што стоје овде, који неће окусити смрти док не виде царства Божјег!
Serbian CNZ
А вама уистину кажем: има неких међу овима што стоје овде који неће окусити смрти док не виде царство Божје.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А заиста вам кажем: имају неки међу овима што стоје овде који неће окусити смрт док не виде царство Божје.
Serbian Latin Version : 1865
A zaista vam kažem: imaju neki među ovima što stoje ovdje koji neće okusiti smrti dok ne vide carstva Božijega.