Luke 9:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
који су се појавили у великом сјају. Говорили су о његовом одласку који је требало да се догоди у Јерусалиму.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
који су се указали у небеској слави. Говорили су о Исусовој смрти, коју је требало да поднесе у Јерусалиму.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
koji su se ukazali u nebeskoj slavi. Govorili su o Isusovoj smrti, koju je trebalo da podnese u Jerusalimu.
Serbian Bible (SDS) 1934
Ови се показаше у слави и говораху о његовој смрти која га је чекала у Јерусалиму.
Serbian CNZ
који показаше у слави и говораху о његовој смрти, коју је имао да поднесе у Јерусалиму.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Показаше се у слави, и говораху о изласку Његовом који Му је требало свршити у Јерусалиму.
Serbian Latin Version : 1865
Pokazaše se u slavi, i govorahu o izlasku njegovu koji mu je trebalo svršiti u Jerusalimu.