Luke 9:47 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А Исус, знајући њихове мисли, узе једно дете и постави га поред себе,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Но Исус, знајући о чему они размишљају у себи, узе једно дете, постави га поред себе,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
No Isus, znajući o čemu oni razmišljaju u sebi, uze jedno dete, postavi ga pored sebe,
Serbian Bible (SDS) 1934
А Исус, знајући мисли срца њихових, узе једно дете за руку, метну га поред себе
Serbian CNZ
А Исус, знајући помисао њихова срца, узе једно дете, стави га крај себе
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Исус знајући помисли срца њихових узе дете и метну га преда се,
Serbian Latin Version : 1865
A Isus znajući pomisli srca njihovijeh uze dijete i metnu ga preda se,