Malachi 2:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зар немамо сви једног оца? Зар нас није створио један Бог? Зашто смо онда неверни један другом и тако скврнавимо савез наших праотаца?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Немамо ли сви ми једног оца? Није ли нас један Бог створио? Зашто изневеравамо једни друге и скрнавимо савез својих отаца?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nemamo li svi mi jednog oca? Nije li nas jedan Bog stvorio? Zašto izneveravamo jedni druge i skrnavimo savez svojih otaca?
Serbian CNZ
Зар нам није један Отац? Зар нас није један Бог створио? Зашто смо онда неверни једни према другима и скрнавимо савез отаца својих?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Није ли нам свима један Отац? Није ли нас један Бог створио? Зашто неверу чинимо један другом скврнећи завет отаца својих?
Serbian Latin Version : 1865
Nije li nam svjema jedan otac? nije li nas jedan Bog stvorio? zašto nevjeru činimo jedan drugome skvrneći zavjet otaca svojih?