Malachi 2:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Дојадили сте ГОСПОДУ својим речима. »Како смо му дојадили?« питате ви. Тако што говорите: »Сви који чине зло, добри су пред ГОСПОДОМ. Такви су му мили«, или: »Где је Бог правде?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Додијали сте Господу својим изјавама. Али ви питате: „Како смо то додијали?“ Тако што говорите: „Пред Господом је добар свако ко зло чини. Он ужива у таквима.“ Или: „Где је тај Бог правде?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Dodijali ste Gospodu svojim izjavama. Ali vi pitate: „Kako smo to dodijali?“ Tako što govorite: „Pred Gospodom je dobar svako ko zlo čini. On uživa u takvima.“ Ili: „Gde je taj Bog pravde?“
Serbian CNZ
Досађујете Господу речима својим и питате: „У чему му досађујемо?” У томе што говорите: „Ко год зло чини, мио је у очима Господњим. Такви су му мили!” Или: „Где је суд Божји?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Досађујете Господу речима својим, и говорите: У чем Му досађујемо? У том што говорите: Ко год чини зло, по вољи је Господу, и такви су Му мили; или: Где је Бог који суди?
Serbian Latin Version : 1865
Dosađujete Gospodu riječima svojim, i govorite: u čem mu dosađujemo? U tom što govorite: ko god čini zlo, po volji je Gospodu, i taki su mu mili; ili: gdje je Bog koji sudi?