Malachi 2:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Из уста му је излазила истинита поука и неправда се није нашла на његовим уснама. Живео је преда мном у миру и честитости и многе је одвратио од греха.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Поучавао је истинит Закон и није говорио неправду. Живео је са мном спокојно и праведно и многе је одвратио од греха.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Poučavao je istinit Zakon i nije govorio nepravdu. Živeo je sa mnom spokojno i pravedno i mnoge je odvratio od greha.
Serbian CNZ
Закон истине је био у устима његовим, и безакоње се не нађе на уснама његовим. У миру је и правичности ишао са мном и многе је од греха одвратио.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Закон истинити беше у устима његовим, и безакоње се не нађе на уснама његовим; у миру и право иде са мном и многе одврати од безакоња.
Serbian Latin Version : 1865
Zakon istiniti bješe u ustima njegovijem, i bezakonje se ne nađe na usnama njegovijem; u miru i pravo ide sa mnom i mnoge odvrati od bezakonja.