Malachi 2:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Стога сам учинио да будете презрени и понижени пред целим народом, јер се нисте држали мојих путева, него сте Закон примењивали пристрасно.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато сам вас учинио презреним и пониженим пред свим народима, јер се нисте држали мојих путева и гледали сте ко је ко у стварима Закона.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato sam vas učinio prezrenim i poniženim pred svim narodima, jer se niste držali mojih puteva i gledali ste ko je ko u stvarima Zakona.“
Serbian CNZ
„Зато и ја учиних да будете презрени и понижени код свих народа јер се нисте држали путева мојих и примењивали сте закон према особама.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато и ја вас учиних презреним и поништеним у свега народа, као што се ви не држите мојих путева и у закону гледате ко је ко.
Serbian Latin Version : 1865
Zato i ja vas učinih prezrenim i poništenim u svega naroda, kao što se vi ne držite mojih putova i u zakonu gledate ko je ko.