Mark 1:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Као што пише код пророка Исаије – »Ево, шаљем свога гласника испред тебе, који ће ти припремити пут«;
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
У Књизи пророка Исаије записано је овако: „Ево, шаљем посланика свога испред твога лица, који ће ти пут приправити.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
U Knjizi proroka Isaije zapisano je ovako: „Evo, šaljem poslanika svoga ispred tvoga lica, koji će ti put pripraviti.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Као што стоји у пророка Исаије: "Ето шаљем гласника свога пред тобом, који ће приправити пут твој;
Serbian CNZ
Као што је написано у пророка Исаије: „Гле, ја шаљем весника свога пред лицем твојим, који ће припремити пут твој.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Као што стоји у пророку: Ево ја шаљем анђела свог пред лицем Твојим, који ће приправити пут Твој пред Тобом.
Serbian Latin Version : 1865
Kao što stoji u proroka: evo ja šaljem anđela svojega pred licem tvojijem, koji će pripraviti put tvoj pred tobom.