Mark 1:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А Исус му запрети: »Умукни и изађи из њега!«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус му припрети и заповеди: „Ућути и изађи из човека!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus mu pripreti i zapovedi: „Ućuti i izađi iz čoveka!“
Serbian Bible (SDS) 1934
И заповеди му Исус: Умукни и изиђи из њега!
Serbian CNZ
И запрети му Исус: „Умукни и изађи из њега.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И запрети му Исус говорећи: Умукни, и изађи из њега.
Serbian Latin Version : 1865
I zaprijeti mu Isus govoreći: umukni, i iziđi iz njega.