Mark 1:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада нечисти дух жестоко протресе човека и, вичући из свега гласа, изађе из њега.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нечисти дух спопаде човека силним трзајима и уз врисак га напусти.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nečisti duh spopade čoveka silnim trzajima i uz vrisak ga napusti.
Serbian Bible (SDS) 1934
И искида га нечисти дух, повика из гласа и изиђе из њега.
Serbian CNZ
И истрза га нечисти дух, повика веома гласно и изађе из њега.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И стресе га дух нечисти, и повика гласно, и изађе из њега.
Serbian Latin Version : 1865
I strese ga duh nečisti, i povika iza glasa, i iziđe iz njega.