Mark 1:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»глас онога који виче у пустињи: ‚Припремите пут Господњи, поравнајте му стазе!‘«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Глас једног пустињом одзвања: ’Пут Господњи приправите; друмове за њега поравнајте.’“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Glas jednog pustinjom odzvanja: ’Put Gospodnji pripravite; drumove za njega poravnajte.’“
Serbian Bible (SDS) 1934
глас онога што виче у пустињи: Приправите пут Госпоњи, поравните стазе његове!" -
Serbian CNZ
Глас онога што виче у пустињи: ‘Припремите пут Господњи, поравнајте стазе његове.’”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Глас је оног што виче у пустињи: Приправите пут Господњи, поравните стазе Његове.
Serbian Latin Version : 1865
Glas onoga što viče u pustinji: pripravite put Gospodnji, poravnite staze njegove.