Mark 1:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А Симонова ташта је лежала у грозници, па Исусу одмах рекоше за њу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Симонова ташта је лежала сва у грозници. Чим су стигли, рекли су Исусу за њу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Simonova tašta je ležala sva u groznici. Čim su stigli, rekli su Isusu za nju.
Serbian Bible (SDS) 1934
А Симонова ташта лежаше од грознице, и одмах му казаше за њу.
Serbian CNZ
А Симонова ташта лежаше у грозници, и одмах му казаше за њу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А ташта Симонова лежаше од грознице; и одмах казаше Му за њу.
Serbian Latin Version : 1865
A tašta Simonova ležaše od groznice; i odmah kazaše mu za nju.