Mark 1:40 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А један губавац дође к Исусу и поче на коленима да га преклиње: »Ако хоћеш, можеш да ме очистиш!«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Једном приликом, пришао му је неки губавац и клекнуо пред њим молећи га: „Ако хоћеш, можеш да ме очистиш.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jednom prilikom, prišao mu je neki gubavac i kleknuo pred njim moleći ga: „Ako hoćeš, možeš da me očistiš.“
Serbian Bible (SDS) 1934
И дође к њему један губавац и мољаше га на коленима: Ако хоћеш, можеш ме очистити.
Serbian CNZ
И дође к њему губавац, молећи га и клечећи говораше му: „Ако хоћеш, можеш да ме очистиш.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И дође к Њему губавац молећи Га и на коленима клечећи пред Њим и рече Му: Ако хоћеш, можеш ме очистити.
Serbian Latin Version : 1865
I dođe k njemu gubavac moleći ga i na koljenima klečeći pred njim i reče mu: ako hoćeš, možeš me očistiti.