Mark 10:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
а Исус им рече: »Ко се разведе од своје жене и ожени се другом, чини према њој прељубу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он им одговори: „Свако ко се разведе од своје жене и ожени другом, чини прељубу према својој жени.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On im odgovori: „Svako ko se razvede od svoje žene i oženi drugom, čini preljubu prema svojoj ženi.
Serbian Bible (SDS) 1934
И рече им: Ко отпусти жену своју и узме другу, чини прељубу.
Serbian CNZ
Он им пак рече: „Ко отпусти своју жену и ожени се другом, чини прељубу према њој;
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рече им: Који пусти жену и ожени се другом, чини прељубу на њој.
Serbian Latin Version : 1865
I reče im: koji pusti ženu i oženi se drugom, čini preljubu na njoj.