Mark 10:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Истину вам кажем: ко Божије царство не прихвати попут малог детета, неће у њега ући.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Заиста вам кажем, ко не прихвати Царство Божије као дете, никако не може ући у њега!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zaista vam kažem, ko ne prihvati Carstvo Božije kao dete, nikako ne može ući u njega!“
Serbian Bible (SDS) 1934
Заиста, кажем вам: Ко не прими царства Божјега као дете, неће ући у њега.
Serbian CNZ
Заиста, кажем вам: ко не прими царство Божје као мало дете, неће ући у њега.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Заиста вам кажем: који не прими царство Божје као дете, неће ући у њега.
Serbian Latin Version : 1865
Zaista vam kažem: koji ne primi carstva Božijega kao dijete, neće ući u njega.