Mark 10:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А човек се на те речи смркну, па оде жалостан, јер је имао велико богатство.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Човек се снужди на ове речи и оде жалостан, јер је имао велики иметак.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Čovek se snuždi na ove reči i ode žalostan, jer je imao veliki imetak.
Serbian Bible (SDS) 1934
А он поста жалостан од ове речи и отиде тужан, јер је био врло богат.
Serbian CNZ
А он се ражалости на ову реч и оде тужан јер имађаше велико богатство.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А он поста зловољан од ове речи, и оде жалостан; јер беше врло богат.
Serbian Latin Version : 1865
A on posta zlovoljan od ove riječi, i otide žalostan; jer bijaše vrlo bogat.