Mark 10:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Мојсије је дозволио човеку да напише потврду о разводу и да се разведе«, одговорише они.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Они рекоше: „Мојсије је дозволио да човек напише потврду о разводу брака и да се разведе од жене.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Oni rekoše: „Mojsije je dozvolio da čovek napiše potvrdu o razvodu braka i da se razvede od žene.“
Serbian Bible (SDS) 1934
А они рекоше: Мојсије је допустио да јој се напише распусна књига и да се отпусти.
Serbian CNZ
Они рекоше: „Мојсије је одобрио да се напише отпусна књига и да се жена отпусти.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А они рекоше: Мојсије допусти да јој се да распусна књига и да се пусти.
Serbian Latin Version : 1865
A oni rekoše: Mojsije dopusti da joj se da raspusna knjiga i da se pusti.