Mark 10:42 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада их Исус позва к себи, па им рече: »Знате да они који се сматрају владарима народâ, господаре њима, а великаши их држе под влашћу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус их онда све дозва и рече им: „Ви знате да они који важе за владаре, господаре народима и да их њихови великаши држе под влашћу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus ih onda sve dozva i reče im: „Vi znate da oni koji važe za vladare, gospodare narodima i da ih njihovi velikaši drže pod vlašću.
Serbian Bible (SDS) 1934
А Исус их дозва и рече им: Знате да они који важе као народни владари, господаре над њима, и великаши њихови чине им насиље.
Serbian CNZ
Но Исус их дозва и рече им: „Знате да они који важе као владари народа, господаре над њима и њихови великаши их тлаче.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Исус дозвавши их рече им: Знате да кнезови народни владају народом и поглавари његови управљају њим.
Serbian Latin Version : 1865
A Isus dozvavši ih reče im: znate da knezovi narodni vladaju narodom i poglavari njegovi upravljaju njim.