Mark 11:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Онда поче да их учи, говорећи им: »Зар није записано: ‚Мој дом ће се звати дом молитве за све народе‘? А ви сте од њега направили ‚јазбину разбојничку‘.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Учио их је: „Није ли написано: ’Мој Дом ће се звати „Дом за молитву свим народима“’? А ви сте од њега направили разбојничку пећину!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Učio ih je: „Nije li napisano: ’Moj Dom će se zvati „Dom za molitvu svim narodima“’? A vi ste od njega napravili razbojničku pećinu!“
Serbian Bible (SDS) 1934
И учаше их и говораше им: Није ли наисано: "Дом мој нека се зове дом молитве за све народе"? А ви сте начинили од њега пећину разбојничку!
Serbian CNZ
И учаше и говораше им: „Није ли написано: ‘Дом мој зваће се дом молитве за све народе’, а ви сте од њега направили разбојничку пећину.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И учаше говорећи им: Није ли писано: Дом мој нека се зове дом молитве свим народима? А ви начинисте од њега хајдучку пећину.
Serbian Latin Version : 1865
I učaše govoreći im: nije li pisano: dom moj neka se zove dom molitve svima narodima? A vi načiniste od njega hajdučku pećinu.