Mark 12:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јер, када људи устану из мртвих, неће се ни женити ни удавати, него ће бити као анђели на небу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер, кад мртви буду ускрсли, неће се ни женити ни удавати, него ће бити као анђели на небесима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer, kad mrtvi budu uskrsli, neće se ni ženiti ni udavati, nego će biti kao anđeli na nebesima.
Serbian Bible (SDS) 1934
Јер кад устану из мртвих, нити ће се женити ни удавати, него су као анђели на небесима.
Serbian CNZ
Јер кад васкрсну из мртвих, нити се жене нити удају, него су као анђели на небесима.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер кад из мртвих устану, нити ће се женити ни удавати, него су као анђели на небесима.
Serbian Latin Version : 1865
Jer kad iz mrtvijeh ustanu, niti će se ženiti ni udavati, nego su kao anđeli na nebesima.