Mark 12:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али виноградари зграбише слугу, па га претукоше и отераше празних руку.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Но, виноградари ухвате слугу, претуку га и празних руку га врате.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
No, vinogradari uhvate slugu, pretuku ga i praznih ruku ga vrate.
Serbian Bible (SDS) 1934
Али ови га ухватише, избише и послаше празних руку.
Serbian CNZ
Но они га ухватише, избише и отпустише празних руку.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А они ухвативши слугу избише га, и послаше празна.
Serbian Latin Version : 1865
A oni uhvativši slugu izbiše ga, i poslaše prazna.