Mark 13:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када је Исус излазио из Храма, један од његових ученика му рече: »Учитељу, види! Какво камење и какво здање!«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Док је Исус излазио из храма, рече му један од његових ученика: „Учитељу, погледај ово дивно камење! Како су предивне ове грађевине!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Dok je Isus izlazio iz hrama, reče mu jedan od njegovih učenika: „Učitelju, pogledaj ovo divno kamenje! Kako su predivne ove građevine!“
Serbian Bible (SDS) 1934
И кад остави храм, рече му један од ученика његових: Учитељу, гле, какво камење и какве грађевине!
Serbian CNZ
И кад је излазио из храма, рече му један од његових ученика: „Учитељу, види какво камење и какве грађевине!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И кад излажаше из цркве рече Му један од ученика Његових: Учитељу! Гле какво је камење, и каква грађевина!
Serbian Latin Version : 1865
I kad izlažaše iz crkve reče mu jedan od učenika njegovijeh: učitelju! gle kakvo je kamenje, i kakva građevina!