Mark 13:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И да Господ није скратио те дане, нико се не би спасао. Али скратио их је ради изабраних, ради оних које је изабрао.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И да Господ није одлучио да скрати број тих дана, нико се не би спасао; али због изабраних, оних које је изабрао, он ће скратити број тих дана.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I da Gospod nije odlučio da skrati broj tih dana, niko se ne bi spasao; ali zbog izabranih, onih koje je izabrao, on će skratiti broj tih dana.
Serbian Bible (SDS) 1934
И да Господ није скратио дане, нико се не би спасао; али због избраних, које је изабрао, скратио је дане.
Serbian CNZ
И да Господ не скрати дане, не би се спасао ниједан човек; али због изабраних, које изабра, скратио је дане.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И да Господ не скрати дане нико не би остао; али изабраних ради, које изабра, скратио је дане.
Serbian Latin Version : 1865
I da Gospod ne skrati dane niko ne bi ostao; ali izbranijeh radi, koje izbra, skratio je dane.