Mark 13:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Чувајте се! Предаваће вас судовима и батинати вас по синагогама. Због мене ће вас изводити пред намеснике и цареве – за сведочанство њима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али ви пазите: предаваће вас судовима и тући по синагогама. Изводиће вас пред намеснике и цареве ради мене, да сведочите.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali vi pazite: predavaće vas sudovima i tući po sinagogama. Izvodiće vas pred namesnike i careve radi mene, da svedočite.
Serbian Bible (SDS) 1934
А ви се чувајте: предаваће вас судовима, по синагогама биће вас и пред намеснике и цареве изводиће вас због мене - за сведочанство њима.
Serbian CNZ
Али ви се чувајте; предаваће вас судовима, па ће вас тући у синагогама и изводиће вас пред намеснике и цареве мене ради, за сведочанство њима.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А ви се чувајте; јер ће вас предавати у судове и по зборницама биће вас, и пред краљеве и цареве изводиће вас мене ради за сведочанство њима.
Serbian Latin Version : 1865
A vi se čuvajte; jer će vas predavati u sudove i po zbornicama biće vas, i pred kraljeve i careve izvodiće vas mene radi za svjedočanstvo njima.