Mark 14:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А они, када су то чули, обрадоваше се и обећаше да ће му дати новца, па он поче да тражи повољну прилику да га изда.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Они су се обрадовали када су то чули, па су му обећали да ће му дати новац. Јуда је од тада тражио згодну прилику да изда Исуса.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Oni su se obradovali kada su to čuli, pa su mu obećali da će mu dati novac. Juda je od tada tražio zgodnu priliku da izda Isusa.
Serbian Bible (SDS) 1934
А кад ови то чуше, обрадоваше се и обећаше да ће му дати новаца. И тражио је како би га згодно издао.
Serbian CNZ
А они чувши обрадоваше се и обећаше да ће му дати новаца. И тражаше како да га у згодној прилици изда.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А они чувши обрадоваше се, и обрекоше му новце дати: и тражаше згоду да Га изда.
Serbian Latin Version : 1865
A oni čuvši obradovaše se, i obrekoše mu novce dati: i tražaše zgodu da ga izda.