Mark 14:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
па са собом поведе Петра, Јакова и Јована. Обузеше га велик страх и тескоба,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Са собом је повео Петра, Јакова и Јована и тада су га обузели дубоки немир и тескоба.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Sa sobom je poveo Petra, Jakova i Jovana i tada su ga obuzeli duboki nemir i teskoba.
Serbian Bible (SDS) 1934
И узе са собом Петра, Јакова и Јована и поче стрепити и бојати се.
Serbian CNZ
И узе са собом Петра, Јакова и Јована, те поче стрепити и тужити,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И узе са собом Петра и Јакова и Јована, и забрину се и поче тужити.
Serbian Latin Version : 1865
I uze sa sobom Petra i Jakova i Jovana, i zabrinu se i poče tužiti.