Mark 14:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
па им рече: »Душа ми је насмрт жалосна. Останите овде и бдите.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада им рече: „Душа ми је насмрт тужна. Останите овде и бдите.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada im reče: „Duša mi je nasmrt tužna. Ostanite ovde i bdite.“
Serbian Bible (SDS) 1934
И рече им: Жалосна је душа моја до смрти. Останите овде и бдите!
Serbian CNZ
и рече им: „Претужна је моја душа до смрти; останите овде и бдите.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рече им: Жалосна је душа моја до смрти; почекајте овде, и стражите.
Serbian Latin Version : 1865
I reče im: žalosna je duša moja do smrti; počekajte ovdje, i stražite.