Mark 14:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Потом се врати и нађе их како спавају. »Симоне«, рече Петру, »зар спаваш? Зар ниси могао ни један сат да пробдиш?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Када се вратио к ученицима, нашао их је како спавају. Зато је рекао Петру: „Симоне, спаваш? Зар ниси ни један сат могао да пробдиш?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kada se vratio k učenicima, našao ih je kako spavaju. Zato je rekao Petru: „Simone, spavaš? Zar nisi ni jedan sat mogao da probdiš?
Serbian Bible (SDS) 1934
И дође и нађе их где спавају, и рече Петру: Симоне, ти спаваш? Зар не може један час будан бити?
Serbian CNZ
Тада дође и нађе их како спавају, па рече Петру: „Симоне, спаваш? Зар не могаде пробдети један час?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И дође и нађе их где спавају, и рече Петру: Симоне! Зар спаваш? Не може ли једног часа постражити?
Serbian Latin Version : 1865
I dođe i nađe ih gdje spavaju, i reče Petru: Simone! Zar spavaš? Ne može li jednoga časa postražiti?